Инферняня (СИ) - Страница 38


К оглавлению

38

Бизона я представляла почему‑то пожилым пузатым дяденькой, а он оказался двухметровым молодцем с небритой мордой. Женоненавистничество его проявлялось в том, что он буквально прожигал взглядом мои коленки, будто хотел выжечь на них свои инициалы, например.

Он гоготал поминутно и одну за другой жевал сигареты. А голос его был таким сиплым, будто у него в горле застряла одна из них.

Представился он мне:

— Джон — Бизон, — и тут же убежал обратно за стекло, где шел радиоэфир, прохрипел в микрофон: — Оставляю вас на Мерфи, мои козлятки, — и снова вернулся к нам.

Мерфи, здоровенный негр в полосатом шарфе, энергично загомонил в свой микрофон что‑то о вечной проблеме, с кем провести вечер и о том, что у тех, кто сейчас на волне Радио Эл — Эй — Бизон, нет проблемы, что слушать, потому что он ставит самую хитовую композицию всех времен и народов и особенно нынешней недели… Тра — та — та, тра — та — та…

— Твоя подружка тебе совершенно не подходит, — заявил в это время Бизон.

Я спросила:

— Почему это?

А Томас ответил:

— Алисия мне не подружка.

— Тем лучше, — сказал Томасу Бизон, мой вопрос при этом проигнорировав.

Я собиралась было изобразить возмущение, мол, ау, я здесь, я тоже человек и могу быть собеседником! Но Бизон уперся в меня взглядом и с наглой ухмылочкой сказал:

— Тогда что ты делаешь сегодня вечером, крошка? У меня есть билеты. Пойдем?

Нет, ну до чего же сильные эмоции вызывают у меня вот такие наглецы — я просто таю. Да с ним хоть на край света!

— Куда билеты? — слышу сердитый голос Томаса.

— Что? — переспросила я.

— В кино, театр… — не обращая внимания на Томаса, сверлил меня глазами Бизон: — Куда пожелаешь, Алисия.

Ах, как он произносит мое имя! И какой шикарный мужчина, боже мой. Как его глупая жена могла с ним развестись? Из‑за чего? Он же безумно обаятелен!

— Отлично, — говорю я и чувствую, что расплываюсь в улыбке.

— Вообще‑то я сказал Алисии, что ты человек, который везде вхож и поэтому можешь нам помочь…

— Точно! — сказал Бизон. — Вспомнил, сегодня вечеринка у Тэми. Ну как?

— У Тэми? — не поняла я.

— У Тэми Мур, конечно же…

— Я не о том, Бизон, — строго сказал Томас.

— Зато я о том, — ответил прекрасный Бизон и подмигнул мне.

— Алисия, — воззвал ко мне раздраженно Томас. — Мы же пришли узнать о Вивиан Джемисон!

Ох. Совсем у меня голова закружилась, что это я!

— Там и Джемисон будет, — сказал Бизон.

Я сделала как можно более серьезное лицо — и кажется, у меня что‑то и получилось, потому что Бизон посмотрел на меня с недоумением, а потом с сочувствием спросил:

— Зуб заболел?

— Что? — сказала я.

— Я отвезу тебя к лучшему дантисту, детка. Прямо сейчас. Такое нельзя откладывать.

— Нет — нет — нет! — отмахиваюсь я испуганно.

— Не бойся. Я сам — только к нему! И смотри! — он улыбнулся, демонстрируя бело — голубую, блестевшую как лучшая сантехника, улыбку. — Он лечит совсем без боли. Вот увидишь.

— Да не болит у меня ничего! — закричала я.

— Да не думай, я все оплачу, — слегка огорченно просипел Бизон.

Томас протяжно и обреченно вздохнул.

— Мы по делу, — сказала я твердо.

— Для тебя я наизнанку вывернусь, — пообещал Бизон и взял меня за руку.

— Вивиан Джемисон, замужество, ребенок, — проговорил мне на ухо Томас.

— Бизон, — сказала я. — Вы не знаете, у Вивиан Джемисон есть ребенок?

— Если и есть, — горячо заговорил Бизон, — то я тут ни при чем. У нас всегда были чисто дру…

— Я знаю, что вы ни при чем, — отрезала я. Ну до чего же он односторонне все воспринимает! Но, выходит, о ребенке он ничего не знает.

А Бизон между тем продолжал:

— Настолько дружеские, что почти всю первую половину этого года мы не виделись. Она сказала, что болеет какой‑то свинкой — ангинкой или чем еще… Но, мол, для других это опасно… Я приходил ее проведать, а она мне и носа не показала. Зато я видел ее нового камердинера или как там их, дворецкого…

Мы, разумеется, не останавливали его, так как он наконец‑то начал говорить нечто не просто разумное, а как раз таки самое нам интересное. А он, видимо, по привычке балаболить в микрофон с утра до ночи и не думал сам остановиться.

— Да только я сразу просек, что никакой он не дворецкий, — самодовольно говорил Бизон.

— А кто? — сорвалось у меня.

— Хы, ясное дело. Только я не понял, чего она его скрывает. Может, он из знати какой — английской там…

— Может быть, — так глубокомысленно сказал Томас, что мне сразу стало понятно — притворяется, что версию Бизона воспринимает всерьез. А потом небрежно добавил: — А как он выглядел, любопытно?

— Смазливый такой мужичок, — с презрением сказал Бизон. — Усики холеные, лицо загорелое, волосы светло — русые… Думаешь, усы наклеенные? — произнес он задумчиво.

— Вполне возможно, — сказал Томас, а сам посмотрел на меня и поднял брови.

Гермес жил у Вивиан. И Вивиан была затворницей, потому что скрывала свою беременность. М — да.

— Так ты пойдешь со мной на вечеринку? — Бизон все еще держал меня за руку, я и не замечала.

— Пойдет, — сказал Томас.

Что? Я округлила на него глаза.

— Отлично, детка, — Бизон поцеловал мне руку. — Куда за тобой заехать?

— Я завезу ее сюда, — ответил Томас.

— К девяти, — сказал Бизон. — Не люблю являться рано, когда все трезвые и скучные. Хы — хы.

38